Search found 136 matches

by Alcas
Wed May 02, 2012 1:08 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: French Phonology: Test your knowledge! (help me understand?)
Replies: 9
Views: 4250

Re: French Phonology: Test your knowledge! (help me understa

Yeah, "marked/unmarked" are technical terms in linguistics, where unmarked refers to a structure that is common / the norm / desirable, and marked refers to an opposing structure which is uncommon / generally avoided. For instance, in English, sibilant clusters (more than one sibilant in a...
by Alcas
Fri Jul 08, 2011 2:22 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: "let alone"
Replies: 12
Views: 1986

Re: "let alone"

The first one is definitely correct and the second one not.
To express the idea of the second one, I would say "It's too heavy to carry home, or even pick up off the ground."
by Alcas
Fri Oct 09, 2009 6:06 am UTC
Forum: Music
Topic: Music Video Identification Thread
Replies: 74
Views: 91831

Re: Music Video Identification Thread

Oh my god, thank you! nobody else has ever been able to find it!
glad I was right about it being Juanes :)
by Alcas
Mon Oct 05, 2009 4:27 pm UTC
Forum: Music
Topic: Music Video Identification Thread
Replies: 74
Views: 91831

Re: Music Video Identification Thread

Okay, not sure if anyone can help with this one, but... A couple years ago I saw this music video for a song that was in Spanish (it might've even been Juanes, but I'm not sure). It was 2D-animated and the main character was animated as a rectangle with (I think) a mouse head? anyway, i recall a rea...
by Alcas
Sat Aug 29, 2009 4:20 pm UTC
Forum: Movies and TV Shows
Topic: Inglourious Basterds
Replies: 122
Views: 12893

Re: Inglourious Basterds

But he only knew about the basterds, not the plot by the cinema owner, so even if he stopped them all the nazis could have died anyway. depending on how he stopped them. I disagree. When he was in the restaurant with her, remember he very pointedly ordered her a glass of milk? Which was his way of ...
by Alcas
Tue Jul 28, 2009 3:07 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: When you think, how do you refer to yourself?
Replies: 55
Views: 9498

Re: When you think, how do you refer to yourself?

When I was a little kid I used to think *everything* not only in 3rd person, but in past tense. So if I wanted to run around the corner I would think "He ran around a corner." When I was maybe 10 or so this switched and since then I've used mostly 1st person, with a dash of 2nd when a deci...
by Alcas
Mon Jul 06, 2009 11:35 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: words you know exist but you wonder why.
Replies: 102
Views: 16873

Re: words you know exist but you wonder why.

The words that really make me think "Who the hell needs a word for that?" are the words that mean the same thing as a much simpler word.

Like "infundibuliform." What kind of pompous asshole would say "infundibuliform" when he could just say "funnel-shaped"?
by Alcas
Mon May 18, 2009 10:02 pm UTC
Forum: Your art and links
Topic: Unit Two: A Webcomic About Drugs, VideoGames + College
Replies: 8
Views: 2409

Re: Unit Two: A Webcomic About Drugs, VideoGames + College

If "mortism" is discrimination against the dead, then "feminism" would be discrimination against women, but it's the opposite. So shouldn't it be be "vivism"? Sexism is discrimination on the basis of sex; racism is discrimination on the basis of race; discrimination on ...
by Alcas
Sun Apr 12, 2009 1:44 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Synonyms and Anagrams?
Replies: 7
Views: 2309

Re: Synonyms and Anagrams?

Evil and vile?
by Alcas
Wed Apr 08, 2009 11:07 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Translate This: My Little Whore
Replies: 36
Views: 4275

Re: Translate This: My Little Whore

Spanish: mi pequeña puta
by Alcas
Mon Mar 30, 2009 4:19 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Coaches and buses
Replies: 6
Views: 1390

Re: Coaches and buses

To me (midwest US) both types are buses; the long-distance or fancier kind is often "coach bus" but never just "coach." That would sound like stagecoaches, as someone already said :)
by Alcas
Fri Mar 13, 2009 9:39 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Moderatores Populusque XKCDi [Latin]
Replies: 167
Views: 77040

Re: Moderatores Populusque XKCDi [Latin]

Hmm, that sounds idiomatic so there would be a bunch of ways... Tibi cogitandum est ut dicas quid cogites ? literally "You must think in order to say what you think" Ad dicendum cogitati, cogitandum est ? literally "For the saying of a thing having been thought, one must think" A...
by Alcas
Sun Mar 01, 2009 1:48 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Origin of pronunciation of oe in names?
Replies: 43
Views: 9444

Re: Origin of pronunciation of oe in names?

Are you seriously saying you expect English spelling and pronunciation to be consistent?
by Alcas
Sun Feb 22, 2009 10:12 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The Grammar of Time Travel
Replies: 8
Views: 9282

Re: The Grammar of Time Travel

But it wouldn't make sense to use the past tense for something that you had not done yet. Suppose that YOU are person X and you're going to start World War III, but before you do so, you go into the future beyond WWIII. You can't say "I started World War III," because from your point of vi...
by Alcas
Wed Feb 18, 2009 12:45 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: To "that" or not to "that"
Replies: 32
Views: 3211

Re: To "that" or not to "that"

It seems to me that the longer and more complex the sentence, the more necessary the "that" is, in order to make things generally cleaner and easier to parse, while on the other hand, "that" sounds a little odd in sentences like "I believe you're right."
by Alcas
Sun Feb 15, 2009 8:14 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Words you think English should have or bring back.
Replies: 643
Views: 167258

Re: Missing Words, Words You Think We Should Have

I've only ever seen "picante" used for Mexican food. It would seem very odd (for instance) to call Indian food "picante."
by Alcas
Tue Feb 03, 2009 12:02 am UTC
Forum: Your art and links
Topic: Hourly Comics
Replies: 10
Views: 1983

Re: Hourly Comics

Did Randall do one?
by Alcas
Fri Jan 30, 2009 11:04 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The definition of fika, and an English equivalence
Replies: 34
Views: 4166

Re: The definition of fika, and an English equivalence

"Fika'd" and "fikaing" do look unnatural, though. That "'d" ending isn't used much anymore outside of Shakespeare and Internet geeks.

If we're going to Englishify it, I suggest we spell it "ficah."
by Alcas
Fri Jan 30, 2009 11:01 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Compound words made up of three words
Replies: 22
Views: 13869

Re: Compound words made up of three words

Insofar, whosoever
by Alcas
Mon Jan 26, 2009 11:11 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The definition of fika, and an English equivalence
Replies: 34
Views: 4166

Re: The definition of fika, and an English equivalence

Really? I only google on google. I search on Yahoo.

Starbucks has WAY too many negative connotations for this to work.
by Alcas
Sun Jan 25, 2009 10:54 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Through my and his heads?
Replies: 7
Views: 1024

Re: Through my and his heads?

In the OP's specific case I would've said "through his head and mine."

But like others have said, I don't know what to do in the general situation.
by Alcas
Sun Jan 25, 2009 3:55 pm UTC
Forum: Your art and links
Topic: I need your honest opinion.
Replies: 16
Views: 1778

Re: I need your honest opinion.

#3 for sure
by Alcas
Sun Jan 25, 2009 12:05 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The definition of fika, and an English equivalence
Replies: 34
Views: 4166

Re: The definition of fika, and an English equivalence

'Fika' sounds to me like 'hanging out' or 'chilling'. At first I thought so too, but if you read his definition more closely, it involves a lot of stuff that isn't necessarily inherent in hanging out / chilling: most notably, sitting around a table (perhaps for some hours). also: why yes, I'd love ...
by Alcas
Sat Jan 24, 2009 11:29 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The definition of fika, and an English equivalence
Replies: 34
Views: 4166

Re: The definition of fika, and an English equivalence

We could just call it a fika in English. noun: fika, verb: to fika, fika'd, fikaing, etc.

It sounds a bit like fuck, which is a downside, but not TOO much.
by Alcas
Sat Jan 24, 2009 10:46 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: The definition of fika, and an English equivalence
Replies: 34
Views: 4166

Re: The definition of fika, and an English equivalence

You explained it very well.

My only problem is this: to the American ear, "tiffin" sounds extremely British and I don't think it would catch on (also, the concept of the fika itself is not something common in American culture -- seems too leisurely).
by Alcas
Sat Jan 17, 2009 5:21 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Remove the prefix, get nonsense/ opposites that don't exist
Replies: 23
Views: 6038

Re: Remove the prefix, get nonsense/ opposites that don't exist

Capacitate sounds like it should have to do with capacitors. "Incapacitate" could mean to discharge them, or something.
by Alcas
Fri Jan 16, 2009 5:23 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Remove the prefix, get nonsense/ opposites that don't exist
Replies: 23
Views: 6038

Re: Remove the prefix, get nonsense/ opposites that don't exist

Bryson is a pretty good writer whose pretty good writing mostly stems from the fact that he goes on at great length about things he doesn't know anything about.

So yeah, that Bryson said it is totally not proof of anything
by Alcas
Sun Dec 28, 2008 4:54 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Words you think English should have or bring back.
Replies: 643
Views: 167258

Re: Missing Words, Words You Think We Should Have

drop wrote:btw. can spectacles be called oculars?


Nope. In fact, few people say "spectacles," it sounds rather old fashioned. If you wanted to be very clear that you weren't talking about drink-glasses, you would usually say "eyeglasses."
by Alcas
Sat Dec 27, 2008 6:34 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Words you think English should have or bring back.
Replies: 643
Views: 167258

Re: Missing Words, Words You Think We Should Have

At least in my dialect of English, the delicate porcelain thing would only be called a "cup," never a "mug." A mug is a big, sturdy thing with a large handle. I don't see why it's counterintuitive that beer mugs are made of glass, because the material does not enter into the defi...
by Alcas
Fri Dec 19, 2008 3:42 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Spanish Verbs: Preterite v Imperfect?
Replies: 7
Views: 11058

Re: Spanish Verbs: Preterite v Imperfect?

gaurwraith wrote:3) time
No idea what this one refers to...


Saying what time it is.
Eran las ocho cuando la fiesta empezó
It was 8:00 when the party started

Also, as a general rule, estar and tener are imperfect 99% of the time.
by Alcas
Tue Dec 09, 2008 2:23 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Tenses question (read vs. lead)
Replies: 6
Views: 1468

Re: Tenses question (read vs. lead)

Because English is just weird that way? Or is that answer not good enough?
by Alcas
Wed Nov 19, 2008 1:24 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: "It's not who votes that counts, it's who counts the votes"
Replies: 16
Views: 5680

Re: "It's not who votes that counts, it's who counts the votes"

To add further confusion to this thread, I've seen the quote attributed to Boss Tweed.
by Alcas
Sat Nov 15, 2008 9:34 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Faux amis and/or false cognates
Replies: 141
Views: 16914

Re: Faux amis and/or false cognates

In most European languages, "bassoon" is some variant of "Fagott."

I remember this used to make the trombone players laugh in middle school when they had bassoon cues.
by Alcas
Thu Nov 13, 2008 1:46 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Faux amis and/or false cognates
Replies: 141
Views: 16914

Re: Faux amis and/or false cognates

Darryl wrote:English - Assist. (meaning to aid/to help)
Spanish - Asistir (To attend)


My Spanish teacher gave us a large cautionary lecture about that one. Then a few days later he asked us if we needed his help as "Si necesitan mi asistencia..."

I guess he should listen to himself more.
by Alcas
Thu Nov 13, 2008 1:42 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Latin Translation Enthusiasts, Unite!
Replies: 15
Views: 2983

Re: Latin Translation Enthusiasts, Unite!

Hmmmm... "The living should never be used to serve the purposes of the dead. But the dead , should, if possible, serve the purposes of the living." Vivi numquam mortuos servare debent. Sed mortui vivos debent servare quam maxime. (Literally: the living should never serve the dead, but the ...
by Alcas
Thu Oct 23, 2008 7:50 pm UTC
Forum: Individual XKCD Comic Threads
Topic: 0492: "Scrabble"
Replies: 171
Views: 47848

Re: "Scrabble" Discussion

When I was, I think, 10 or 11 years old, I shocked my dad by playing "vulva." So I know exactly what Randall's talking about here...
by Alcas
Sat Oct 18, 2008 9:24 pm UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: I Am America (And So Can You!)
Replies: 50
Views: 7329

Re: I Am America (And So Can You!)

Nobody would question "I love America (and so can you)" or "I bitch-slap America (and so can you)." That is because the infinitive of those verbs (Which is essentially what you put after 'can') looks the same as the conjugated form. Thus: "I love America (and so can you)&qu...
by Alcas
Sun Oct 12, 2008 5:05 pm UTC
Forum: Forum Games
Topic: Picture Pwn4ge!
Replies: 8368
Views: 1201737

Re: Picture Pwn4ge!

sunrise gets rid of twilight!
Image
by Alcas
Thu Oct 09, 2008 1:00 am UTC
Forum: Your art and links
Topic: Deep Height
Replies: 0
Views: 1087

Deep Height

I can't believe nobody's done this yet.
Image
by Alcas
Mon Sep 22, 2008 12:37 am UTC
Forum: Language/Linguistics
Topic: Latin Translation Enthusiasts, Unite!
Replies: 15
Views: 2983

Re: Latin Translation Enthusiasts, Unite!

I've not heard that before... but it does sound rather Latin-ish, doesn't it?

I'd translate it as: non ad salutem festinas sed a metu.

Go to advanced search