You can play the game only if you're at least bilingual, because it requires the knowledge of at least two languages (i.e. bilinguality).
Also you'll need a translating program. Babelfish or Google Translate would do the trick.
So let's suppose that you know languages A and B, and that Babelfish can translate from A to B.
You are given a sentence in language B. Let's call this sentence 'the Goal sentence'.
You must invent a sentence in language A, so that Babelfish would translate it into the Goal sentence. Nothing less than a perfect copy of the Goal, down to punctuation and capitalization, is accepted.
Because machine translation is, to say mildly, less than perfect, inventing such a sentence might prove harder than it seems.
Some thoughts about the rules:
- The game might go like this: I propose the Goal sentence in any language B. You can choose any language A of your preference, as long as Babelfish or Google Translate can handle it. Obviously, I should also consider this while choosing language A.
- If your sentence is grammatically correct, you earn, say, 5 bonus points.
- If your sentence actually means something, you get 10 bonus points.
- If your sentence means exactly what my Goal sentence means, you earn 10 bonus points and I lose 10 points for offering such an easy Goal.
- If the meaning of your sentence is exactly opposite (or interestingly different) to the meaning of my Goal sentence, you earn 15-20 bonus points.
What do you think about it?