I only mark passages in textbooks. In fiction it would interrupt my reading process. I want to dive into a story and not trip over pencil scribblings.
Robert Schneider - 'Schlafes Bruder'/'Brother of Sleep' wrote:Und zum Peter sagte er einmal: "Was muessen die armen Menschen suchen und irren! Von einem Geliebten zum andern hetzen sie und wissen nicht, dass Gott ihnen einen Menschen von Ewigkeit her zugedacht hat. Einen Menschen, der dasselbe Herzschlagen traegt wie sie. Diese Kleinen! Sie sind ohne Vertrauen und haben nicht die Geduld, zu warten, bis daß Gott ihnen den Ort und die Stunde anzeigt."
I (try to) translate:
And to Peter he once said: "What do these people have to search and err! From one lover to the next they rush, and do not know that God has one person meant for them for all eternity. A person who bears the same heart beat as them. How small they are! They do not trust and have not the patience to wait until God shows them the place and the time."
I like the thought of someone belonging to me, sharing something as basic, intimate and metaphorical as the heart beat. To me, this picture holds the very essence of love.
Margriet de Moor - 'Der Virtuose'/'The Virtuoso' wrote:Da mir nicht entgeht, das Gasparo vorhat, stillschweigend und mit unerschuetterlicher Miene aus meinem Leben zu verschwinden, schneide ich ihm in der schmalen Tueroeffnung den Weg ab. Auf beiden Seiten bildet sich ein kleiner Stau.
Er sieht mich befremdet an.
"Leg die Arme um mich", sage ich.
Er macht eine unbestimmte Bewegung.
I (try to) translate:
Because it doesn't pass me that Gasparo has the intention of leaving my life silently and with an immoveable countenance, I cut his way in the small opening of the door. On both sides a small tailback ensues.
Alienated, he looks at me.
"Put your arms around me", I say.
He makes an indetermined movement.
"Both of them."
This quote kind of contains the essence of the whole, lopsided relationship between Gasparo and Carlotta. It is totally dreamlike. She wants him to embrace her, he doesn't follow, yet she acts as if he had fulfilled at least half of her wish (and put one arm around her).
She is so determined to have a mutual love and nearly overflows with affection for Gasparo (who likes her, but that's it), so that even the smalles word, look or movement can change the whole world around for her. Although she suffers when Gasparo isn't with her she's very frugal, actually. All that matters is in her head, her interpretation of her 'Eternal Love', how she calls him.
And it's all written so beautifully. The sentences are well built and create a rhythm that is perfect for an ending.