Parlons Français ! [French practice]

For the discussion of language mechanics, grammar, vocabulary, trends, and other such linguistic topics, in english and other languages.

Moderators: gmalivuk, Moderators General, Prelates

Baza210
Posts: 219
Joined: Sat May 17, 2008 9:29 pm UTC
Location: Ireland.

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Baza210 » Wed Oct 07, 2009 7:39 pm UTC

Regarde ce que j'ai trouvé ... ce qui se passe quand on utilise les "sciences appliquées" http://www.journaldugeek.com/2009/10/07 ... n-hauteur/ :D
Here I'm allowed everything all of the time

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Wed Oct 07, 2009 8:51 pm UTC

Ouais c'est la classe :).

@Sup3r, je ne sais pas très bien quoi te conseiller. Tous les forums que je connais sont associés à un hobby particulier (donc je serais d'avis que tu cherches des sites français en rapport avec tes hobbys), et ne sont pas forcément aussi polyvalents que celui-ci. Mon préféré est celui de Kraland, mais c'est surtout le forum d'un jdr (jeu de rôle -> rpg) en ligne. Les gens là-bas sont très sympas, mais c'est un peu bizarre de s'y inscrire sauf si on veut jouer (un peu comme quelqu'un qui s'inscrirait ici sans suivre la bédé). Un jeu très intéressant ceci dit, mais qui demande du temps.

Concernant les films, tu t'intéresses à quel genre de truc ? Plutôt des classiques, ou des films récents ?

(Aussi, en To kill two birds with one stone <-> fr Faire d'une pierre deux coups.).

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Sat Oct 17, 2009 2:10 am UTC

Bonjour, les français d'xkcd!

Moi, je l'apprend à l'école. Je suis au niveau 4, et je suis dans le prémiere année d'IB HL.

Euh...oui. Le français est bien!

VIVE LA FRANCE!
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

Walter.Horvath
Posts: 933
Joined: Fri May 15, 2009 11:33 pm UTC
Location: Orlando, FL

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Walter.Horvath » Sat Oct 17, 2009 2:22 am UTC

Ma prof a me dit qu'il y a une phrase équivalente en français de «Break a leg», mais elle ne veut pas nous le dire parce que c'est sexuel, ou quelque chose. Souhaitez-vous avoir la gentillesse de m'éclairer?

Google seems to suggest a simple "merde"?

I might have cheated a tad on the last french sentence

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Sat Oct 17, 2009 2:24 am UTC

Walter.Horvath wrote:Ma prof m'a dit qu'il y a une phrase équivalente en français de «Break a leg», mais elle ne veut pas nous le dire parce que c'est sexuel, ou quelque chose. Souhaitez-vous avoir la gentillesse de m'éclairer?

Google seems to suggest a simple "merde"?

I might have cheated a tad on the last french sentence
Je ne sais pas. C'est un bon question.
Le wiktionary n'aide pas ici, malheureusment. (http://en.wiktionary.org/wiki/break_a_leg)
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

Walter.Horvath
Posts: 933
Joined: Fri May 15, 2009 11:33 pm UTC
Location: Orlando, FL

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Walter.Horvath » Sat Oct 17, 2009 2:27 am UTC

Mais c'est très drôle: http://fr.wiktionary.org/wiki/shit

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Sat Oct 17, 2009 2:28 am UTC

Ouais, t'as raison là.
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

Walter.Horvath
Posts: 933
Joined: Fri May 15, 2009 11:33 pm UTC
Location: Orlando, FL

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Walter.Horvath » Sat Oct 17, 2009 2:29 am UTC

Alors, Comment prononce-on "merde"?

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Sat Oct 17, 2009 2:32 am UTC

MER-d, je crois. (L'où "mer" est prononcé comme le mot "mer.") Mais, aussi, je crois qu'on roule le r. (Je ne sais pas si c'est le bien mot. En englais, ça veut dire: "roll the r.")
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

Walter.Horvath
Posts: 933
Joined: Fri May 15, 2009 11:33 pm UTC
Location: Orlando, FL

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Walter.Horvath » Sat Oct 17, 2009 2:56 am UTC

joshz wrote:MER-d, je crois. (L'où "mer" est prononcé comme le mot "mer.") Mais, aussi, je crois qu'on roule le r. (Je ne sais pas si c'est le bien mot. En englais, ça veut dire: "roll the r.")

Je ne sais pas qu'il est en anglais! :D :?

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Sat Oct 17, 2009 3:34 am UTC

OK. Je vais parler en anglais pour ça, car c'est plus facile.

Make an r sound and hold it. Then, move your tounge up and down really fast. It should sound a bit like a motorboat. Do that for "merde" except don't hold it as long.
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Sat Oct 17, 2009 6:33 am UTC

Bonjour, les r en français ne sont pas comme en anglais, mais je crois bien que c'est le même r dans mer et dans merde.

(Et dans n'importe quel mot, sauf quand ce r est muet).

Et oui, à part merde, je ne vois pas d'équivalent à "break a leg". Des fois on fait une phrase un peu plus complète, comme Je te dis merde.

<?php die(); ?>
Posts: 39
Joined: Fri May 30, 2008 2:54 pm UTC

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby <?php die(); ?> » Thu Oct 22, 2009 8:58 am UTC

Bonjour à tous ! J'etudie français il y a une année. J'ai trouvé que les bandes dessinées sont très utile pour apprendre une nouvelle langue. En lisant, on apprend nouvelle vocabulaire quotidienne, argot, grammatique, idiomes et dictons, accompagné de une image visuelle. Donc, même si on ne comprend pas toutes les mots au debut, on peut quand même suivre l'histoire assez facilement. De plus, des images aident la mémoire beaucoup. Savez-vous s'il y a des sites internet qui affichent régulièrement des nouvelles bandes dessinées (en français)?

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Thu Oct 22, 2009 9:12 am UTC

Salut, je ne fréquente pas de webcomic français, mais tu cherches "webcomic français" sur gougoule tu devrais trouver pas mal de réponses. En particulier cette page de Wikipédia semble intéressante (et je compte jeter un œil à Les petits riens de Lewis Trondheim, j'aime bien cet auteur).

***

Sinon on dirait plutôt J'étudie le français depuis un an ou encore J'ai commencé à apprendre le français il y a un an.

<?php die(); ?>
Posts: 39
Joined: Fri May 30, 2008 2:54 pm UTC

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby <?php die(); ?> » Thu Oct 22, 2009 9:35 am UTC

Grop wrote:Sinon on dirait plutôt J'étudie le français depuis un an ou encore J'ai commencé à apprendre le français il y a un an.


D'accord, merci. Je n'ai jamais compris le différence entre an/année, jour/journée, soir/soirée...
Et merci pour les liens, ils seront très utiles.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Thu Oct 22, 2009 9:45 am UTC

En vérité je ne sais pas bien pour an vs année (an me semble plus naturel, mais année ne me parait pas incorrect), ma remarque portait surtout sur l'emploi du présent et de "il y a".

User avatar
NecklaceOfShadow
Posts: 775
Joined: Sun May 03, 2009 7:40 pm UTC
Location: In the alchemical aether
Contact:

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby NecklaceOfShadow » Mon Oct 26, 2009 5:43 am UTC

Ummm... Bonjour.

Je suis un petit adolescent qui sait un peu de francais. Je pense que je dois pratiquer le plus que je puisse. J'espere que les gens ici me corrigeront si je ecrit un chose mal.

So... yeah. Au revoir.
Significantly less weird than I used to be. Still pretty weird.

οὗτός ἐστιν Ἀγαμέμνων, ἐμὸς
πόσις, νεκρὸς δὲ τῆσδε δεξιᾶς χερός
ἔργον δικαίας τέκτονος. τάδ’ ὧδ’ ἔχει.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Mon Oct 26, 2009 4:33 pm UTC

Salut, je l'ai déjà dit à d'autres, mais tu devrais prendre l'habitude de penser aux accents et aux cédilles ;).

***

NecklaceOfShadow wrote:si je ecrit un chose mal.


Je dirais plus volontiers si j'écris mal quelque chose.

User avatar
NecklaceOfShadow
Posts: 775
Joined: Sun May 03, 2009 7:40 pm UTC
Location: In the alchemical aether
Contact:

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby NecklaceOfShadow » Tue Oct 27, 2009 1:16 am UTC

Grop wrote:Salut, je l'ai déjà dit à d'autres, mais tu devrais prendre l'habitude de penser aux accents et aux cédilles ;).


Oui, je suppose que je devrais faire ça...

NecklaceOfShadow wrote:si je ecrit un chose mal.


Je dirais plus volontiers si j'écris mal quelque chose.


Merci. Comment vas-tu? Comment a été ton jour?
Significantly less weird than I used to be. Still pretty weird.

οὗτός ἐστιν Ἀγαμέμνων, ἐμὸς
πόσις, νεκρὸς δὲ τῆσδε δεξιᾶς χερός
ἔργον δικαίας τέκτονος. τάδ’ ὧδ’ ἔχει.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Tue Oct 27, 2009 10:22 am UTC

Je vais plutôt bien, mais ma journée d'hier n'a pas été très intéressante : j'étais en congé mais aucun de mes amis n'était disponible (même pas les étudiants, qui sont pourtant en vacances pour la Toussaint ~ et avec qui j'avais prévu de faire une randonnée). Du coup j'étais plutôt désœuvré, et je n'aime pas ça du tout.

Et toi alors ? D'ailleurs que fais-tu à part pratiquer l'hydromancie, tu es au lycée ?

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Tue Oct 27, 2009 10:39 am UTC

Ouais, je suis en le lycée. Je prends la cours IB HL de français. Mon prof n'est pas supérbe, mais elle est assez bien.

Aujourd-hui, j'ai un petit examen sur le Passé composé et l'imparfait. Je crois que ça va être facile.
Last edited by joshz on Wed Oct 28, 2009 10:34 am UTC, edited 1 time in total.
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Tue Oct 27, 2009 3:18 pm UTC

Bonne chance ! Mais attention de ne pas confondre super et superbe ;).

User avatar
NecklaceOfShadow
Posts: 775
Joined: Sun May 03, 2009 7:40 pm UTC
Location: In the alchemical aether
Contact:

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby NecklaceOfShadow » Tue Oct 27, 2009 4:12 pm UTC

Oui, je suis un élève du lycée. Maintennant, je suis dans une classe d’étude independent. Je devrais etudier sur l’economie, mais je suis en train de reposer par cinq ou dix minutes. C’est intéssant quand je lis tes posts car ma première langue ese l’espagnol et les amis fautes me confondrent parfois.

Mon jour a été normal et je ne pense pas que ça changera tôt. Je suis désolé que tu est ennuyé et si je pouvais le changer, je le ferrais. J’espère que le jour se mette meilleur.

Au revoir…
Significantly less weird than I used to be. Still pretty weird.

οὗτός ἐστιν Ἀγαμέμνων, ἐμὸς
πόσις, νεκρὸς δὲ τῆσδε δεξιᾶς χερός
ἔργον δικαίας τέκτονος. τάδ’ ὧδ’ ἔχει.

Sir Fluffum
Posts: 11
Joined: Thu Jun 25, 2009 10:37 am UTC

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Sir Fluffum » Wed Oct 28, 2009 4:50 am UTC

JE SUIS UN CANARD GIONT!!! TON CHIEN EST LAID!!!

Walter.Horvath
Posts: 933
Joined: Fri May 15, 2009 11:33 pm UTC
Location: Orlando, FL

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Walter.Horvath » Wed Oct 28, 2009 7:48 pm UTC

Sir Fluffum wrote:JE SUIS UN CANARD GIONT!!! TON CHIEN EST LAID!!!

Comment dit-on <troll> en français?

:)

User avatar
NecklaceOfShadow
Posts: 775
Joined: Sun May 03, 2009 7:40 pm UTC
Location: In the alchemical aether
Contact:

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby NecklaceOfShadow » Wed Oct 28, 2009 7:56 pm UTC

Le dictionnaire que j'utilise dit "troll".
Significantly less weird than I used to be. Still pretty weird.

οὗτός ἐστιν Ἀγαμέμνων, ἐμὸς
πόσις, νεκρὸς δὲ τῆσδε δεξιᾶς χερός
ἔργον δικαίας τέκτονος. τάδ’ ὧδ’ ἔχει.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Wed Oct 28, 2009 8:27 pm UTC

Et là c'est du troll plutôt pathétique.

(Au fait merci NOS, ton message était plutôt sympa même si je n'ai pas répondu sur le moment).

Patapon
Posts: 14
Joined: Tue Oct 27, 2009 9:24 am UTC
Location: Toulouse, France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Patapon » Fri Oct 30, 2009 11:30 am UTC

In french a troll is still a troll !

Certaines personnes parlaient de webcomics... Je pense qu'en France (et dans les autres pays où on parle français) la plupart des webcomics servent de blogs, ce que je n'ai que peu vu pour les webcomics en anglais. "Comic" se dit BD en français, pour bandes-dessinées. Un webcomic est un blog BD !

Some were talking about webcomics... In France (and in other countries where french is spoken) most webcomics are blogs whereas it doesn't seem to be true in english-speaking countries (xkcd, Cyanide and Happiness, Ctrl+Alt+Del are a few examples). A comic is une BD in french. We call webcomics blogs-BD !

Some of my favourite blogBD, enjoy :

Boulet (which may translated in spanish and english some day...maybe)
Pénélope Jolicoeur
ManuXYZ
Cha

I'm sorry if I made some mistakes : I still have some troubles writing english even after having studied for so many years. It is also my first post here.

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Fri Oct 30, 2009 7:49 pm UTC

Non, ton anglais est supérbe.

(only thing is that it should be "Whereas *that* doesn't seem to be true..."
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

Patapon
Posts: 14
Joined: Tue Oct 27, 2009 9:24 am UTC
Location: Toulouse, France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Patapon » Tue Nov 03, 2009 8:17 pm UTC

Et si nous parlions un peu d'actualité française (ou francophone en générale ) ?

Claude Lévi-Strauss, un grand ethnologue français, est mort après avoir vécu un siècle. Voici la page qui lui est consacrée sur Wikipédia.

Environ 70% de l'électricité française est produite par des centrales nucléaires. Un accident qui a eu lieu il y a quelques jour inquiète beaucoup de monde.

Eric Besson, ministre français de (attention) l'Immigration, de l'Intégration, de l'Identité nationale et du Développement solidaire veut lancer en France un débat sur "l'identité nationale". Donc savoir ce que cela signifie aujourd'hui d'être français. Il souhaite aussi remettre les symbole nationaux à la mode. Par exemple, il voudrait que la Marseillaise (the french national anthem) soit chantée tous les ans dans toutes les écoles de France. Certaines personnes trouvent que de telles mesures sont scandaleuses, et que le gouvernement de Sarkozy prend parfois des allures d'extrême-droite. Et vous, comment les gens voient-t-ils le patriotisme dans vos pays ?

What about some piece of news from France ?

Claude Lévi-Strauss, a great french ethnologist, has just died aged 100. You can visit his page on Wikipedia.

About 70% of power used in France is produced by nuclear power plants. But many people are worried by a accident that occured a few days ago.

Eric Besson, french minister of Immigration, Integration, Nationale Identity and United Developpement wants the french people to debate about the "french national identity". For example, he would like the Marseillaise (the french national anthem) to be sung every year in every school. Some find such measures totally outrageous and that Sarkozy's government sometimes looks and sounds like a far-right government. What about your home countries ? How are patriotism and national pride seen where you come from ?

User avatar
anterovipunen
Posts: 42
Joined: Fri Apr 11, 2008 11:55 am UTC

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby anterovipunen » Tue Nov 10, 2009 11:48 am UTC

Salut

Je m'appelle Andrew et je suis vingt-deux ans. Je habite a londres et cette annee j'ai decide a essayer apprenez francais parce que je voudrais parler avec une ami en canada.

Mon endroit prefere est Biarritz parce que le surf est awesome et le glace, c'est super! Mais aussi, j'ai visite le louvre a Paris et j'ai pense que la venus de milo ete stupefier.

Je voudrais ecrire chaque jour et donc j'espere improver et devenu moins malpropre.


Wow, that was really difficult. I used Babel only a couple of times and the thought of reading back through those 3 measly sentenses is painful. I really need to learn more than two tenses :-)

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Tue Nov 10, 2009 12:19 pm UTC

C'est "j'ai 22 ans," pas "je suis."

Aussi, ça vaut mieux si vous utilisez les accents pour le passé composé (par exemple: j'ai mangé). Mais c'est assez bien, votre français!
Last edited by joshz on Tue Nov 10, 2009 6:09 pm UTC, edited 1 time in total.
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Tue Nov 10, 2009 1:50 pm UTC

Salut Andrew, j'espère que tu ne vas pas te décourager et que tu feras des progrès.

J'aime bien le Louvre moi aussi, surtout la galerie des peintures flamandes du 16ième siècle. J'aime bien Biarritz aussi, mais j'imagine que ça doit être un peu triste en hiver.

(Que veux-tu dire par la glace ? Je ne comprends pas trop).

***

Sinon "improver" n'existe pas, ce serait plutôt "améliorer". J'espère m'améliorer ou encore j'espère améliorer mon français.

"Stupéfier" serait plutôt un verbe, je pense que tu voulais dire que la Vénus de Milo était stupéfiante (ou fascinante, ou remarquable, etc).

(Et Joshz, je pense que tu voulais dire "votre français").

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Tue Nov 10, 2009 6:09 pm UTC

Ah oui, j'ai oublié que "français" est feminin. (comment est-ce qu'on épele ça?)
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Tue Nov 10, 2009 7:38 pm UTC

Féminin, mais en fait non. On dit *le* français (mais *la* langue française) mais c'est surtout singulier, "vos" conviendrait pour désigner quelque chose de pluriel. On dit Rangez votre chambre, mais Rangez vos chaussettes.

(Où vais-je chercher des exemples pareils ? :roll:)
Last edited by Grop on Wed Nov 11, 2009 4:18 am UTC, edited 1 time in total.

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Tue Nov 10, 2009 9:50 pm UTC

Oh! Je n'ai pas savé ça. Merci!

Aussi, les pronoms sont pénibles!
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Wed Nov 11, 2009 10:36 pm UTC

Oui j'imagine :).

Par contre le participe passé de savoir est su, et surtout l'imparfait conviendrait bien mieux : je ne savais pas. Le passé composé sert généralement à exprimer des actions qui ont lieu à un moment précis, alors que si tu ne savais pas quelque chose, ça a sans doute duré longtemps.

(Je rappelle ce lien assez utile, même si je crois que tu es généralement capable de choisir quel temps utiliser).

User avatar
joshz
Posts: 1466
Joined: Tue Nov 11, 2008 2:51 am UTC
Location: Pittsburgh, PA

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby joshz » Thu Nov 12, 2009 12:34 am UTC

Ah ouais, "su". J'ai oublié ça.
You, sir, name? wrote:If you have over 26 levels of nesting, you've got bigger problems ... than variable naming.
suffer-cait wrote:it might also be interesting to note here that i don't like 5 fingers. they feel too bulky.

User avatar
Grop
Posts: 1998
Joined: Mon Oct 06, 2008 10:36 am UTC
Location: France

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby Grop » Wed Nov 18, 2009 12:39 pm UTC

Sois fainéant, sois fainéant, tu vivras content !

Coluche wrote:Le boulot y'en a pas beaucoup, faut le laisser à ceux qui aiment ça !


<3

Edit: Voici une reprise de la même chanson par des punks, plus dynamique.
Last edited by Grop on Tue Apr 27, 2010 7:27 pm UTC, edited 1 time in total.

<?php die(); ?>
Posts: 39
Joined: Fri May 30, 2008 2:54 pm UTC

Re: Parlons Français ! [French practice]

Postby <?php die(); ?> » Wed Nov 18, 2009 9:31 pm UTC

Bien que ce forum ne soit pas le meilleur endroit pour poser une question de grammaire, j'espère que quelqu'un peut m'aider.

Pour le passé composé, quand on met le complement d'object direct avant le verbe auxilaire, le participe doit accorder avec le complement.

J'ai invité mon frère. - Je l'ai invité. (I invited him)
J'ai invité mes soeurs. - Je les ai invitées. (I invited them)

Est-ce que la même régle s'applique pour les autres temps du passé, par exemple le passé conditionnel ?

Je n'ai pas invité mon frère. - Je l'aurais dû inviter. (I should have invited him)
Je n'ai pas invité mes soeurs. - Je les aurais dues inviter. (I should have invited them)

Cela a l'air un peu drôle, est-ce correct?


Return to “Language/Linguistics”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests